15min.lt išpausdino pirmą mano pokalbį iš serijos "literatūrinės Šveicarijos gidas" su rašytoja ir kritike Bettina Spoerri.
******************************************************************
2016.XII.9
"Pavilione" rytoj prasideda knygų savaitgalis, kur dalyvausiu ir aš. Su Aidu Puklevičiumi šnekėsimės apie I pasaulinį karą ir literatūrą.
******************************************************************
2016.XI.19.
Kas kur, o mes pasimatysime "Geležiniame Karde" Pabradėje.
******************************************************************
2016.IX.26
Artėjant rinkimams, pagaminau "Kultūringo rinkėjo atmintinę" -- rinkimuose dalyvaujančių partijų nuostatų ir siūlymų kultūros srityje santrauką. Pažiūrėkite.
******************************************************************
2016.IX.10
Rugsėjo 21 Lietuvos ambasadoje Šveicarijoje (Bernas, Kramgasse 12) su p.Maxu Schweizeriu ir kitais dalyvausiu diskusijoje "Tarp Vilniaus ir Berno" diplomatinių santykių atstatymo dvidešimt penkerių metų proga. Šveicarijoje gyvenantys ir viešintys, maloniai kviečiame!
******************************************************************
2016.IX.9
Anna Halberstadt išspausdino penkių lietuvių poetų tekstų vertimus į anglų, tarp jų ir mano. Beje, Anna pati yra poetė ir psichologė, kuri specializuojasi emigrantų psichikos problemose (mūsų psichologai galėtų iš jos nemažai pasimokyti). Žinomo menininko Vitalijaus Komaro žmona, ji kilusi iš senos litvakų giminės; pas ją maloniai viešėdamas Niujorke išsiaiškinau, kad jos senelių pastatytas didžiulis namas yra Kalvarijų gatvėje, buvusioje Džeržinskynėje, kaip tik priešais gaisrininkų bokštelį, kuriame surūkiau pirmą cigaretę.
******************************************************************
2016.IX.3
Latvių literatūrinis žurnalas "Domuzime" išspausdino mano esė "Padėkos žodis prancūzų geografams" vertimą. Vertė Indra Bruvere.
******************************************************************
2016.VIII.30
KASPo žurnalo "Savanoris" 5/6 numeryje išspausdintos mano mintys apie savanoriavimą, brangiausias Vilniaus vietas ir Jüngerio "Plieno audrose" vertimą.
******************************************************************
2016.VIII.29
Kaip ir pridera pagal žr. pavadinimą viršuje, įdedu šviežutėlę senieną: mano ir kitų Verstinės knygos konkurso ekspertų pokalbį apie praėjusių metų pasaulinės literatūros tendencijas, įdomiausias verstines knygas, vertimo ir leidybos būklę Lietuvoje. Straipsnyje yra ir videoreportažas, kuriame pristatau vieną iš penketuko knygų - B.Atxagos "Obabakoak".
******************************************************************
Paskaitykite ką tik pasirodžiusią "Plieno audrų" recenziją.
******************************************************************
"Šiaurės Atėnuose" Giedrė Kazlauskaitė išspausdino įspūdžius iš Berlyno poezijos festivalio, kur abu labu birželį dalyvavom.
******************************************************************
Pirmajame 2016 metų "Naujojo židinio" numeryje pasirodė mano gyrius Laimantui Jonušiui Kubiliaus premijos už kritiką gavimo proga. Elektroninės versijos nėra -- ir gerai, nes popieriuje tekstas daug smagiau skaitosi.
******************************************************************
Portalas 15min.lt išspausdino mano straipsnį apie lietuvių kalbos raidą, šnekamąją kalbą, stilių ir vertimą. Feisbuke sulaukiau gyvų komentarų, tarp jų ir Algio Ramanausko, kurį minėjau tekste.
******************************************************************
Ramūnas Čičelis interviu "Kauno dienai" klausinėjo manęs apie darbus ir keliones, o labiausiai -- apie tai, ko skaitytojai tikisi iš šiuolaikinės lietuvių literatūros. Tie lūkesčiai man panašūs į pasakos formulę: "ateik nei nuoga, nei apsirengusi, nei raita, nei važiuota" --